今天看花樣少年少女時
聽到了一首歌
是大塚愛的 "さくらんぼ(櫻桃)"
這首歌的意義 對我來說
很重要
讓我想起了我跟Irene的打鼓生涯~
我們倆從ふつう(普通)開始
就變成了打鼓partner
無時無刻手都很癢 很想去打鼓
那時我們的目標就是要打過"さくらんぼ"這首歌
當我們到達むつかしい(難)時
也是以"さくらんぼ"為目標
每當完成這個階段
我們都會很開心
比完成別的更難的曲子還開心
可惜最後的目標
"在畢業前達成おに(鬼;達人)的さくらんぼ"
沒有完成
只有打到おに的六顆星而已
在電視上聽到さくらんぼ
讓我的心好痠喔!
好懷念那段生活
好懷念拿起鼓棒的那份專注和意自力
雖然在市區還是可以看到太鼓達人機
但少了同伴的感覺
就是少了一份過關的喜悅和興奮
我懷念的...日子
さくらんぼ(櫻桃)
作詞:愛 作曲:愛 編曲:Ikoman/愛
愛し合う2人 幸せの空
相愛的兩人 幸福的天空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
你和我靠在一起 就像一串櫻桃
手帳開くと もう 2年たつなぁって
打開記事本 已經過了兩年了
やっぱ実感するね なんだか照れたりするね
果然感受很深 有一點不好意思的感覺
そういや ヒドイ コトもされたし
這當中 你曾經對我做過很過分的事
ヒドイ コトも言ったし
我也曾經說過很過分的話
中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです
滿滿的內容 很甜很甜的感受
泣き泣きの1日や 自転車の旅や
哭哭啼啼的一天 單車旅行
書きあらわせない
這些都難以全部描述
だって 多いんだもん!!
因為 實在太多了嘛!!
笑顔咲ク 君とつながってたい
綻放笑容想和你心連心
もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
如果說在那一頭 可以看見些什麼
愛し合う2人 幸せの空
相愛的兩人天空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
你和我靠在一起 就像一串櫻桃
もらったものは そう愛を感じ
你給我的東西 令我感受到愛情
あげたものは もちろん 全力の愛です
我給你的當然 是我全心全意的愛
やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム
感覺果然很好 一起作業 處罰遊戲
思いがけなく歴史は さらに深いけれど
歷史變得好難 超出了我的想像
1つでも 欠けてたら とんでもなく
哪怕只是 少了一個 都不得了
足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆
不夠 不夠! 不夠!!兩人間的牽繫
笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
綻放笑容 想和你相擁在一起
もし遠い未来を 予想するのなら
如果要預測 遙遠的未來
愛し合う2人 いつの時も
相愛的兩人無論何時
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
你和我靠在一起 就像一串櫻桃
笑顔咲ク 君とつながってたい
綻放笑容 想和你心連心
もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
如果說在那一頭 可以看見些什麼
愛し合う2人 幸せの空
相愛的兩人 幸福的天空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
你和我靠在一起 就像一串櫻桃
(もういっかい!!)
笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
綻放笑容想和你相擁在一起
もし遠い未来を 予想するのなら
如果要預測遙遠的未來
愛し合う2人 いつの時も
相愛的兩人 無論何時
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
你和我靠在一起 就像一串櫻桃
愛し合う2人 いつの時も
相愛的兩人 無論何時
愛し合う2人 いつの時も
相愛的兩人 無論何時
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
你和我靠在一起 就像一串櫻桃
- Jul 24 Thu 2008 01:53
さくらんぼ~櫻桃
close
全站熱搜
留言列表
發表留言